Thursday, October 09, 2008

金木犀 -Fragrant Orange-Colored Olive-


このブログを随分長く更新しなかったら、もう秋になっていました。。。
It has been long time no update on this blog...
Then, It has already been Autumn...

金木犀
-Fragrant Orange-Colored Olive-


鎌倉市役所の前にあるスターバックスの脇に
ほのかに香る金木犀がありました。
この香りを香るとき秋だなぁ〜って感じますねぇ〜。
There is a faint sweet smell for a Fragrant Orange-Colored Olive next to
the Starbucks across the street from the Kamakura city hall in Kamakura.
This fragrance of the Fragrant Orange-Colored Olive always reminds me that
it is Autumn.

Thursday, June 19, 2008

地中船 -Subterranean Ship-


渋谷に興味深いものが新しくお目見えし、今日、そこを訪れる事が出来た。
それは地中船と称する地下鉄副都心線渋谷駅の駅舎!?、と言って良いのだろう。
世界的建築家の安藤忠雄氏によるデザインである。
駅舎なのでとても大きく地中にある為、全容を撮ることは出来ません。

コンセプトはラグビーボールのような形状をした宇宙船が地中に潜った感じで、スリットのように開けられた隙間からは内外から見通すことが出来、地中船の脇にはドライエリアがあり、地上から自然の風が中に吹き込むようになっていてエコロジカルな施設にもなっているそうです。

案内図にはラグビーボール状のものがハッキリと...


エスカレーターで上がって行くととても神秘的。

Tuesday, June 10, 2008

紫陽花 (Hydrangea)

日本は梅雨の時期になり、紫陽花 (あじさい) が咲く季節でもありますよね。
そして、紫陽花は咲いた後に色を付けるんですね。(写真参照。)
It has been rain season in Japan, and it is a season to come out a hydrangea.
I found that the hydrangea chenges their colour after they came out. (See the picture)

6月4日時点では紫陽花自身は咲いていたのですが、未だ色は付いていませんでした。
They came out but flower itself has not had any colour yet on June 4th, 2008


6月10日(今日)時点で紫陽花の花に綺麗な色が付いていました。
The hydrangea have had a beautiful colour on June 10th, 2008 (Today)

on June 10th, 2008

Monday, June 02, 2008

Ceiling Fan...

昨日、私がカナダから輸入したシーリングファンを取付けたお家にどのような感じに取付けられているか見に行きました。
このお宅はとても広々としたデザインで特にリビングルームとダイニングが広々としていて、シーリングファンは添付写真のように天井の高いダイニングに取付けられていました。 建て主の方も大変気に入っていましたね。

I went to the house with the ceiling fan to see the ceiling fan how it looks like yesterday. Because I imported this ceiling fan from Canada.The house was designed as a spacious especaly Living room and Dining, it was really confortable and cozy feeling.
The ceiling fan was instaled in high ceiling of Dining as you can see the attached picture.
House owner really enjoys this house and ceiling fan.

Friday, May 30, 2008

About Raven...

Raven Architects (レイヴァンアーキテクツ)のレイヴァンって日本人には発音しにくいんですが、何でレイヴァン???
Raven Architects, it is difficult to pronounce for Japanese, then why Raven???

レイヴァンというのは、鳥の名前で日本にはいない鳥でイメージ的にはカラスです。
日本語訳では大カラス。
Raven isn't in Japan and is a large black bird in the crow family. Japanese translation is Oh-Karasu.

実際の鳥をイメージすると何でこの名前って思うかもしれないけど、私はこの設計事務所を設立する前はカナダで2年間英語と住宅建築の勉強をしその後、カナダの建設会社で数年働いていました。
It may sound strange to named Raven as a name of architect office when you imagine the real bird of raven, however I have learnt English Conversation and North American Residential Design for two years in Canada, and after that I have worked construction company in Canada for a few years before I establish this Architect office.

カナダ西部の原住民の神話の中にもレイヴァンが登場し、レイヴァンが人間の住む世界を創造したという話を知って、私自身も住宅設計を通じて、人が快適や安らぎを感じられる空間を創造していきたいと思い、設計事務所を設立する際は、この名前を事務所名にしようと思ったんだよね。
Raven in mythology from West Coast of Canada, There is story that "Raven create the world in which humans now live." and I would like to create a space which pepole feels comfortable and cozy in my field of Residential Design as well, then I would like to have named Raven Architects to my architect office when I establish the architect office.

それと、カナダから多くの事を学ばせてもらって、今後も出来ればカナダとの繋がりを持っていたいという事もあります。
Also I have learnt a lot of thing from Canada and I would like to have some conection with Canada as well...